cheap cialis online
  • Français
  • English
  • German
  • Spanish
  • Italian
Menu principal
Pagina iniziale
Tango en Ligne pour les Aines
La Caravane de la Memoire
Boutique
Savoir-faire
Coup de coeur pour La Pree
Olivier Greif
Etienne-Jules Marey
Maurice Emmanuel
Musique et cerveau
La Melodie d'Alzheimer
Notre Histoire, a Massy
Une vie, une passion
Information in Chinese
Information in Arabic
Liens
Contact
Nos chiffres
NOS OFFRES DE STAGES
Pagina iniziale arrow Information in Chinese
CV Anne
AUCUNE TRADUCTION DISPONIBLE

 ANNE BRAMARD-BLAGNY – 作者/导演

Anne2_DSC_4492Coup   

    从家庭世代出身的角度,她本该成为法律作家; 但获得法学文凭后,20岁时,她改变了自己的事业方向,向新闻学和拉丁美洲发展。黑瓦洛(厄瓜多尔南部和秘鲁北部的一个印第安部族成员)的巫师,安第斯山脉的社会群体,玻利维亚或巴西街上的孩子们,她穿行在路上,街道和河流,同时写作,带回摄影和电影作品,这些作品为她赢得众多奖项。

    更重要的是,她也带着她的出生在拉巴斯印第安居住区的女儿Julia一同上路 为了她寻找到自己道路之前给她提供翅膀。母女两人一同踏上探索世界的旅程,身后跟随者法国的电视台团队同行,留下那些被穿越的国家。

    在漫长的旅途中,Anne成为了作者,导演,制片,directeur de collection,研讨会报告人,教授……

    200个纪录片,数以百计的研讨会,内容充满这些年来在世界各地的经历,分享 ……

   

    2000年,Anne重新确定了她的活动中心,文化遗产,艺术家,音乐家,舞蹈家,遍布于世界各地。

    2004年,由Jean-Luc Mage导演的《历史住宅及场所》 系列获得了由« Demeure Historique »颁发的文化遗产奖。

    2008-2009年,她受邀于艺术家公寓LA PREE,在那里她重新发现了作曲家Olivier GREIF的作品,并决定在他去世十周年之际向他致以敬意。在这部纪录片第一次放映之后就取得了巨大的成功。《世界报》(« Le Monde »),《费加罗报》(« Le Figaro »),« L’Express » 先后报道介绍了此电影,它也被6个电影节选拔。

    2011/2012年,公寓La Prée 作为《阿兹海默的旋律》的拍摄研究基地,也是 《艾蒂安-朱尔·马雷,科学唤醒艺术》和《莫里斯·埃马努埃尔,探索隐秘的宝藏 》在建立医学-科学-音乐-视听传播平台 的背景下,协同来自勃艮第大学的研究人员们的合作 (Inserm/CNRS)

    2013年,与Julia Blagny密切合作两部关于音乐的纪录片,都在它们刚刚完成制作放映后获得来自报刊杂志的关注和问候。 音乐DVD《莫里斯·埃马努埃尔 》。唱片集《不可错过的奥利维埃 格列夫》(« Les Incontournables d’Olivier Greif »),荣获多项大奖。 (Diapason d’Or, Clef du mois Res Musica, Coup de Cœur Charles Cros, 4 étoiles Forum Opéra et 3 étoiles Classica)

    2014年,AnneJulia一起继续关于“音乐的能量”的工作《阿兹海默的旋律》(« La Mélodie d’Alzheimer »),关于音乐和科学的一组纪录片,以及三十多个对病人、音乐家、医生和研究人员的采访。纪录片,研究人员采访的« Les Allegros »系列和针对于音乐家采访的« Les Concertos »系列 均已完成。

    与此同时,纪录片《在莫里斯·埃马努埃尔回声里》(« Dans la résonance de Maurice Emmanuel »)和艾蒂安-朱尔·马雷,科学唤醒艺术》« Etienne Jules-Marey, la science au réveil des arts »)也已完成制作并且开始它们的推广和发行……

    共同等待欧洲的8家发行商。

 
< Prec.   Pros. >